Olá, pessoal! Nesse vídeo quero falar um pouco sobre os dialetos do Japão. Depois de assistir ao amor de Okinawa e de ver como traduziram as expressões e falas da Mona da série "Medaka Kuroiwa is impervious to my charms", decidi explicar um pouco mais sobre essas questões. Vamos lá? Me acompanham? O Japão é um país fascinante, não apenas por sua cultura rica e história milenar, mas também pela diversidade linguística que reflete a identidade de suas regiões. Estima-se que existam cerca de 15 dialetos principais , além de inúmeras variações regionais. Esses dialetos são agrupados em dois grandes clados: Oriental (incluindo Tóquio) e Ocidental (incluindo Quioto), com os dialetos de Kyūshū e das Ilhas Hachijō frequentemente considerados ramos adicionais. Além disso, as línguas ryukyuanas, faladas em Okinawa e nas ilhas mais ao sul, formam um ramo separado na família japônica. Por que existem tantos dialetos no Japão? A diversidade de dialetos no Japão tem raízes históricas e...
A Fé!
A fé não é palavra que não tenha vida. A fé é sintonia. Sintonia com
pensamentos, sentimentos, sensações e convicções. A mais pura lógica é envolta
por sentimentos, pela fé em algo, ou alguém, que te dê segurança. A fé é ensinamento
de que sua certeza basta. A fé é a muralha que segura o medo. A lâmpada que,
com sua luz, afasta os demônios que fertilizam pensamentos de dúvidas. A fé é
antídoto contra males que os olhos não vêem, mas, se vier o dia em que os olhos
enxerguem projetados os males deste mundo, então, esta lâmpada se tornará uma
chama ardente e consumirá os efeitos desses males. Porque é tão forte? Porque a
Fé é parte da alma humana e a alma humana não se subjuga. A alma humana é
cavalo arredio sem sela e a fé é seu fôlego. Ter fé é inerente a todos. Por
isso, não se desespere, pois tenha fé de que tudo passa. A fé aguenta! Abrace-a.
Patrick Raymundo de Moraes
Papos que Ficaram na Memória- Rio de Janeiro- 2012.
Quártica Editora- Litteris- ISBN: 978-85-62685-98-9