Olá, pessoal! Nesse vídeo quero falar um pouco sobre os dialetos do Japão. Depois de assistir ao amor de Okinawa e de ver como traduziram as expressões e falas da Mona da série "Medaka Kuroiwa is impervious to my charms", decidi explicar um pouco mais sobre essas questões. Vamos lá? Me acompanham? O Japão é um país fascinante, não apenas por sua cultura rica e história milenar, mas também pela diversidade linguística que reflete a identidade de suas regiões. Estima-se que existam cerca de 15 dialetos principais , além de inúmeras variações regionais. Esses dialetos são agrupados em dois grandes clados: Oriental (incluindo Tóquio) e Ocidental (incluindo Quioto), com os dialetos de Kyūshū e das Ilhas Hachijō frequentemente considerados ramos adicionais. Além disso, as línguas ryukyuanas, faladas em Okinawa e nas ilhas mais ao sul, formam um ramo separado na família japônica. Por que existem tantos dialetos no Japão? A diversidade de dialetos no Japão tem raízes históricas e...
Quando você adoecer;
Um pedaço de mim irá enfraquecer;
Não tenho condições disso vencer;
É a minha fraqueza, o meu padecer.
A fragilidade do corpo me estremece;
Odeio como isso me enfraquece;
A alma padece;
Você não merece.
Não quero te ver enfraquecida;
Quero te ver reestabelecida;
Com esta doença vencida;
Assim oro por Nossa Senhora Aparecida.
O poema saiu bem triste, por isso escolhi um AMV (Anime
Music Video) com um impacto visual mais vívido. Um dos personagens de Kyoukai
No Kanata é imortal, portanto, a antítese deste poema, ou seja, fez um contraponto ao que está escrito aqui. Achei legal usar este
AMV por esta razão em especial.