Olá, pessoal! Nesse vídeo quero falar um pouco sobre os dialetos do Japão. Depois de assistir ao amor de Okinawa e de ver como traduziram as expressões e falas da Mona da série "Medaka Kuroiwa is impervious to my charms", decidi explicar um pouco mais sobre essas questões. Vamos lá? Me acompanham? O Japão é um país fascinante, não apenas por sua cultura rica e história milenar, mas também pela diversidade linguística que reflete a identidade de suas regiões. Estima-se que existam cerca de 15 dialetos principais , além de inúmeras variações regionais. Esses dialetos são agrupados em dois grandes clados: Oriental (incluindo Tóquio) e Ocidental (incluindo Quioto), com os dialetos de Kyūshū e das Ilhas Hachijō frequentemente considerados ramos adicionais. Além disso, as línguas ryukyuanas, faladas em Okinawa e nas ilhas mais ao sul, formam um ramo separado na família japônica. Por que existem tantos dialetos no Japão? A diversidade de dialetos no Japão tem raízes históricas e...
Do alto de meu prédio vi uma roda-gigante;
Estava enfeitada por luzes douradas;
Lembrei-me dos tempos de antigamente;
Nos quais ainda saíamos com nossas amadas.
Era um tempo mais inocente;
Agora dormente;
Um tempo mais calmo e sereno;
Não mais pleno.
A roda girava e alcançava minhas memórias;
Lembrava-me dos relacionamentos, derrotas e vitórias;
Lembrava que já fui menino;
Agora, sou apenas pequenino.
Melhor vídeo para descrever este poema vem da abertura de
Kaleido Star (em português). Uma obra baseada no Cirque Du Soleil e sobre a
determinação da personagem Sora em chegar ao topo do palco. Roda-gigante e
circo estão juntos em minhas memórias.