Olá, pessoal! Nesse vídeo quero falar um pouco sobre os dialetos do Japão. Depois de assistir ao amor de Okinawa e de ver como traduziram as expressões e falas da Mona da série "Medaka Kuroiwa is impervious to my charms", decidi explicar um pouco mais sobre essas questões. Vamos lá? Me acompanham? O Japão é um país fascinante, não apenas por sua cultura rica e história milenar, mas também pela diversidade linguística que reflete a identidade de suas regiões. Estima-se que existam cerca de 15 dialetos principais , além de inúmeras variações regionais. Esses dialetos são agrupados em dois grandes clados: Oriental (incluindo Tóquio) e Ocidental (incluindo Quioto), com os dialetos de Kyūshū e das Ilhas Hachijō frequentemente considerados ramos adicionais. Além disso, as línguas ryukyuanas, faladas em Okinawa e nas ilhas mais ao sul, formam um ramo separado na família japônica. Por que existem tantos dialetos no Japão? A diversidade de dialetos no Japão tem raízes históricas e...
Drops: Tsuredure Children & Fonética
Tsuredure Children (Crunchyroll)
Prometi indicar alguma animação que tivesse mantido
estabilidade no roteiro do começo ao fim da série. Decidi por indicar esta
série de curtas. A série é formada por animações de, no máximo, 15 minutos, com
roteiro claro e uniforme. A série trata de declarações de amor, ou seja, das
declarações do primeiro amor dos personagens. São histórias que possuem
inocência, inseguranças, erros e acertos. São histórias cômicas sobre
relacionamentos de diversos casais. Deu muito certo, porque manteve o ritmo e, diferente de outras
animações, aqui os relacionamentos são velozes! Eu recomendo a série.
Fonética
Pelo novo acordo ortográfico (leia),
Coréia perdeu o seu acento, assim como ideia. Aí, eu olho para a pobre Coréia
desacentuada e verifico o som (fonética)
da palavra. Eu me vejo pronunciando Côreia, ou KÓreia e, então, percebo que
quero continuar acentuando Coréia. É meu desabafo e meu pedido de perdão.