Olá, pessoal! Nesse vídeo quero falar um pouco sobre os dialetos do Japão. Depois de assistir ao amor de Okinawa e de ver como traduziram as expressões e falas da Mona da série "Medaka Kuroiwa is impervious to my charms", decidi explicar um pouco mais sobre essas questões. Vamos lá? Me acompanham? O Japão é um país fascinante, não apenas por sua cultura rica e história milenar, mas também pela diversidade linguística que reflete a identidade de suas regiões. Estima-se que existam cerca de 15 dialetos principais , além de inúmeras variações regionais. Esses dialetos são agrupados em dois grandes clados: Oriental (incluindo Tóquio) e Ocidental (incluindo Quioto), com os dialetos de Kyūshū e das Ilhas Hachijō frequentemente considerados ramos adicionais. Além disso, as línguas ryukyuanas, faladas em Okinawa e nas ilhas mais ao sul, formam um ramo separado na família japônica. Por que existem tantos dialetos no Japão? A diversidade de dialetos no Japão tem raízes históricas e...
No poema não existe regra,
O coração marca a palavra, escreve a linha;
O poema está repleto do que há no coração do autor;
Queria falar mais de amor.
Para cada poema existe um coração de poeta;
Ou seria melhor dizer que, para cada poeta, existe um poema
de coração?
O poema está repleto do que há no coração do autor;
Queria afastar minha dor.
O poema é um filhote que nasce;
Ele é um pedacinho de alma.
O poema está repleto do que há no coração do autor;
Queria intensificar as emoções com ardor.
Depois de criado, o poema pertence aos outros.
Uma doação do coração do poeta para o mundo.
O poema está repleto do que há no coração do autor;
Queria deixar para o mundo um poema tentador.
O poema revela muito de seu autor;
O poema é seu trabalho manipulador;
O poema deseja manipular o leitor;
Queria deixar para o mundo um poema confortador.
Como a arte da animação sequencial é a expressão poética de um artista visual, deixo aqui um AMV com lindas animações, que ilustram o poema da alma de cada um dos seus criadores.