Olá, pessoal! Nesse vídeo quero falar um pouco sobre os dialetos do Japão. Depois de assistir ao amor de Okinawa e de ver como traduziram as expressões e falas da Mona da série "Medaka Kuroiwa is impervious to my charms", decidi explicar um pouco mais sobre essas questões. Vamos lá? Me acompanham? O Japão é um país fascinante, não apenas por sua cultura rica e história milenar, mas também pela diversidade linguística que reflete a identidade de suas regiões. Estima-se que existam cerca de 15 dialetos principais , além de inúmeras variações regionais. Esses dialetos são agrupados em dois grandes clados: Oriental (incluindo Tóquio) e Ocidental (incluindo Quioto), com os dialetos de Kyūshū e das Ilhas Hachijō frequentemente considerados ramos adicionais. Além disso, as línguas ryukyuanas, faladas em Okinawa e nas ilhas mais ao sul, formam um ramo separado na família japônica. Por que existem tantos dialetos no Japão? A diversidade de dialetos no Japão tem raízes históricas e...
Quando você adoecer; Um pedaço de mim irá enfraquecer; Não tenho condições disso vencer; É a minha fraqueza, o meu padecer. A fragilidade do corpo me estremece; Odeio como isso me enfraquece; A alma padece; Você não merece. Não quero te ver enfraquecida; Quero te ver reestabelecida; Com esta doença vencida; Assim oro por Nossa Senhora Aparecida. O poema saiu bem triste, por isso escolhi um AMV (Anime Music Video) com um impacto visual mais vívido. Um dos personagens de Kyoukai No Kanata é imortal, portanto, a antítese deste poema, ou seja, fez um contraponto ao que está escrito aqui. Achei legal usar este AMV por esta razão em especial.