Olá, pessoal! Nesse vídeo quero falar um pouco sobre os dialetos do Japão. Depois de assistir ao amor de Okinawa e de ver como traduziram as expressões e falas da Mona da série "Medaka Kuroiwa is impervious to my charms", decidi explicar um pouco mais sobre essas questões. Vamos lá? Me acompanham? O Japão é um país fascinante, não apenas por sua cultura rica e história milenar, mas também pela diversidade linguística que reflete a identidade de suas regiões. Estima-se que existam cerca de 15 dialetos principais , além de inúmeras variações regionais. Esses dialetos são agrupados em dois grandes clados: Oriental (incluindo Tóquio) e Ocidental (incluindo Quioto), com os dialetos de Kyūshū e das Ilhas Hachijō frequentemente considerados ramos adicionais. Além disso, as línguas ryukyuanas, faladas em Okinawa e nas ilhas mais ao sul, formam um ramo separado na família japônica. Por que existem tantos dialetos no Japão? A diversidade de dialetos no Japão tem raízes históricas e...
Uma irritante estratégia de escrita que se perpetua até hoje Existe um procedimento científico cruel que coloca um sapo em água e vai esquentando a água aos poucos, até o sapo morrer pelas condições próprias da água fervente. Se colocassem água quente direto no sapo, ele pularia para fora do balde. Existe, na escrita, alguns autores que nos colocam na situação do sapo e isso me irrita. O sistema na escrita funciona de maneira semelhante. O sapo (nós) somos colocados de encontro a personagens carismáticos e um cenário com muita comédia nos primeiros capítulos. Tudo bem leve e agradável, isto é, sapo em agua fria. Aos poucos, com o passar dos capítulos, a trama se desenvolve de maneira a revelar tragédias e dramas, até o terrível último capítulo (sapo em água quente). Os autores que recorrem a este tipo de estratégia acreditam que o público iria cair fora da audiência se eles revelassem a tragédia nos capítulos iniciais. Ao apresentar a comédia, e ir desenvolv...