Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens com o rótulo perda

Os dialetos japoneses

  Olá, pessoal! Nesse vídeo quero falar um pouco sobre os dialetos do Japão. Depois de assistir ao amor de Okinawa e de ver como traduziram as expressões e falas da Mona da série "Medaka Kuroiwa is impervious to my charms", decidi explicar um pouco mais sobre essas questões. Vamos lá? Me acompanham? O Japão é um país fascinante, não apenas por sua cultura rica e história milenar, mas também pela diversidade linguística que reflete a identidade de suas regiões. Estima-se que existam cerca de 15 dialetos principais , além de inúmeras variações regionais. Esses dialetos são agrupados em dois grandes clados: Oriental (incluindo Tóquio) e Ocidental (incluindo Quioto), com os dialetos de Kyūshū e das Ilhas Hachijō frequentemente considerados ramos adicionais. Além disso, as línguas ryukyuanas, faladas em Okinawa e nas ilhas mais ao sul, formam um ramo separado na família japônica. Por que existem tantos dialetos no Japão? A diversidade de dialetos no Japão tem raízes históricas e...

Hoshino e o luto

Hoshino e o luto Corrigido por ChatGPT 40  A morte é um dos eventos mais dolorosos da vida, e para Hoshino, de Blue Archive , a perda de Yume foi um golpe que ela nunca conseguiu superar. Yume era mais do que apenas uma amiga – ela era a presidente do conselho estudantil da Abydos High School e um símbolo de esperança em meio às dificuldades enfrentadas pela escola. Sua morte não significou apenas a perda de uma pessoa querida, mas também o colapso de um sonho e de um propósito que dava sentido à vida de Hoshino. Após sua morte, Hoshino continuou lutando para proteger Abydos, mas internamente, seu espírito parecia ter se apagado. Isso reflete um fenômeno estudado pela ciência: o luto prolongado e suas implicações psicológicas. O luto é um processo complexo e inevitável, vivenciado de maneiras diferentes por cada pessoa. A psiquiatra Elisabeth Kübler-Ross descreveu cinco fases do luto: negação, raiva, negociação, depressão e aceitação. No caso de Hoshino, há sinais claros de que el...

Hoshino e a perda!

  Hoshino A dor a me consumir, Meus erros a me perseguir, Uma sombra em mim a surgir... Não quero gritar, ninguém vai ouvir. Presa estou por grilhões de dor, Não consigo superar esse ardor. Lágrimas caem como fogo... Yume, contigo estarei logo. Foi então que ouvi chamar, Vozes começaram a me alcançar. Sensei e minhas calouras a gritar, Minha alma queriam salvar. Queria romper com esse sofrimento, Mas não tinha forças para lutar. Foi então que Sensei veio me ajudar, E as meninas me ampararam neste tormento. Sensei veio como escudo e proteção, Elas chegaram com amor e preocupação. Meus grilhões, enfim, se desfizeram, E a Yume um adeus digno eu dera.

Lembranças ao vento!

 Copidesque: ChatGPT-4.0 Amor eterno, Lembranças ao vento Me aquecem. Outra mensagem relevante da série Frieren é a proteção de nossas lembranças e memórias valiosas. Ao partirmos deste mundo, o que permanece são apenas as memórias que deixamos naqueles que conhecemos e, conforme retratado na história, eventualmente, seremos esquecidos. Isso remete ao capítulo envolvendo o anão que já não conseguia lembrar do rosto de sua amada, evidenciando que até as memórias se desvanecem. O mundo é, de fato, transitório, e a série Frieren ressalta essa noção.

Novos Escritores Brasileiros 2003

Foi aqui que tudo começou. Em 2003, vi na Folha de São Paulo o convite para concorrer em um concurso literário. Os vencedores fariam parte de uma antologia lançada em Porto Alegre. Eu enviei meus poemas sem muito otimismo. Tempos depois, quando estava verificando minha correspondência, vi uma cartinha com um selo de um dragão nela. Era o resultado do concurso com a minha participação selecionada. Eu havia sido classificado entre milhares de autores, em 16 estados. Fiquei muito feliz e não parei mais.