Olá, pessoal! Nesse vídeo quero falar um pouco sobre os dialetos do Japão. Depois de assistir ao amor de Okinawa e de ver como traduziram as expressões e falas da Mona da série "Medaka Kuroiwa is impervious to my charms", decidi explicar um pouco mais sobre essas questões. Vamos lá? Me acompanham? O Japão é um país fascinante, não apenas por sua cultura rica e história milenar, mas também pela diversidade linguística que reflete a identidade de suas regiões. Estima-se que existam cerca de 15 dialetos principais , além de inúmeras variações regionais. Esses dialetos são agrupados em dois grandes clados: Oriental (incluindo Tóquio) e Ocidental (incluindo Quioto), com os dialetos de Kyūshū e das Ilhas Hachijō frequentemente considerados ramos adicionais. Além disso, as línguas ryukyuanas, faladas em Okinawa e nas ilhas mais ao sul, formam um ramo separado na família japônica. Por que existem tantos dialetos no Japão? A diversidade de dialetos no Japão tem raízes históricas e...
Assistindo a um trailer do mangá de Mononogatari, eu acabei por lembrar de uma previsão minha que fiz já há algum tempo. Estou sendo até bonzinho comigo. Acredito que fiz essa previsão há mais de uma década (2010) e ela ainda não se cumpriu. Vejam o trailer abaixo. Nele podemos ver as páginas do mangá em movimento, como se fossem pedaços de uma animação. Quando comecei a ver a popularidade dos sistemas digitais para a leitura, eu acreditei que o próximo passo para a indústria de quadrinhos seria se aproximar cada vez mais da indústria de animações. Isso ainda não ocorreu. Não existe, até o presente momento, que eu saiba, um mangá dinâmico que mostre alguma cena, com algum efeito que mostre impacto, ou movimento. E eu achei que seria esse o futuro dos quadrinhos. Um futuro no qual os quadrinhos poderiam se movimentar quase como um animê. Acho que isso ainda não ocorreu, não por conta de restrições de tecnologia, pois qualquer celular modesto conseguiria rep...