Das telas ao coração, vozes que vão longe, Narram histórias, tradições que se expõem. A cultura encontra as cores do Japão, No traço e no ritmo, nasce a conexão. Anime, mangá, uma ponte entre mundos, Carregam valores, laços tão profundos. Cada quadro, uma porta, para a alma explorar, Unem as culturas no ato de sonhar. Em cada herói, o espírito de lutar, Em cada cena, o respeito a compartilhar. Mas não é só o Japão que a obra abraça, Outros tons asiáticos ganham sua praça. Anime, mangá, uma ponte entre mundos, Carregam valores, laços tão profundos. Cada quadro, uma porta, para a alma explorar, Unem as culturas no ato de sonhar. Do Japão à Coreia, as vozes ressoam, Histórias que as fronteiras ecoam. Cultura em harmonia, no tempo e na arte, Uma Ásia unida, em cada obra que parte. Anime, mangá, uma ponte entre mundos, Carregam valores, laços tão profundos. Com suas histórias, fazem todos lembrar, Que a humanidade é o que nos faz brilhar.
Drops: Animes no México e Brasil Fonte: https://henshin.com.br/2017/05/04/fairy-tail-dragon-cry-filme-sera-exibido-no-brasil/ Fiquei imaginando o que levaria uma empresa a descumprir uma promessa feita ao público. A Konnichiwa Festival (Kem Media) prometeu o lançamento de várias animações japonesas em toda a América Latina, o que incluiu o Brasil neste pacote, nos cinemas. No entanto, por aqui não vimos nada. Fui buscar uma resposta na bilheteria mexicana. Acredito que o desempenho fraco dos filmes pode ter influenciado na decisão de não cumprir o que foi prometido. A bilheteria mexicana [1] foi muito fraca. A Silent Voice, por exemplo, foi o filme com maior arrecadação e não passou de 500 mil dólares, ocupando a posição de número 123, porém, um resultado fraco não poderia ser usado para medir o desempenho de outros países. Se pegarmos “Naruto The Last [2] ” vemos que a bilheteria brasileira foi quase igual a bilheteria mexicana, ou seja, o Brasil poderia do...